Pros y Contras de las Novelas Ligeras

Al igual que con el manga, las novelas ligeras siempre han sido uno de los estilos literarios de Japón que me han llamado la atención por el amplio espectro de diversidad que las conforman y que tan diferentes suelen ser los dos medios.

Para quienes no sepan, una novela ligera es un trabajo de ficción que se supone es fácil de leer, no en cuanto a temática, sino para personas cuyo dominio total del idioma japonés no es muy alto, usando con frecuencia un vocabulario limitado de kanjis. Éste estilo cuenta con varios aspectos característicos de éste mismo.

  • Demografía: En promedio, las novelas ligeras son dirigidas a una audiencia de jóvenes-adultos y gran número de ellas hacia adolescentes. Muchas no se toman en serio a sí mismas y juegan con las tropes del anime. Sin embargo existen novelas que incluso alguien más “viejo” puede disfrutar.
  • Extensión: Tú novela ligera promedio usualmente estará entre las 40,000 o 70,000 mil palabras y muy raramente llegan a 100,000. Aunque hay excepciones, pocas, pero las hay.
  • Serializado: Normalmente son lanzadas en volúmenes y el rango puede variar, hay novelas que pueden llegar hasta los 20+ en número de volúmenes y casi siempre un volumen tiene un arco con un principio y final. A diferencia de los comics occidentales y a semejanza del manga, tienen un final y siguen una historia continua.
  • Ilustraciones: Indispensable en una novela ligera, contienen un número de ilustraciones estilo anime, no en cada página, sino de una manera paulatina, ya sea de personajes o diferentes locaciones en donde se lleva a cabo la historia. Esto ayuda a las personas a tener una idea más clara de cómo luce un personaje, además de que también ayuda a la hora de que es adaptada al anime. No he visto muchos libros occidentales que hagan esto, de hecho el único que he leído que emplee ilustraciones, es la saga por el auto americano Brandon Sanderson, titulada The Stormlight Archive, en donde emplea un gran número de ilustraciones a través del libro.
  • Forma de escritura: No tienden a ser tan descriptivas como una novela normal y emplean un cierto estilo minimalista pero conciso. Tienden a ser contadas a través del diálogo.

Ahora, como dije, es un medio atractivo e interesante. Sin embargo, tomando en cuenta las características que acabo de listar, hay pros y contras que me han creado una relación de amor-odio hacía éste estilo literario. Esto es debido a que con el anime, manga o novela, tomó una perspectiva muy diferente en cada uno a la hora de juzgarlo puesto a que las cosas que busco en cada uno son muy diferentes. Claro, generalmente la narrativa y personajes toman prioridad. Pero por ejemplo: en el anime, busco más que nada el uso de animación que se le da a un trabajo para contar la historia, si ésta tiene una mala historia pero una excelente animación, lo disfrutaré puesto a que eso es esencialmente lo que busco como forma de entretenimiento, y si ambas están balanceadas entonces mucho mejor. Pero si tu historia es porquería y tu animación también lo es, estás en una muy muy mala posición.

Manga es un medio sumamente interesante el cual sigue teniendo el elemento de arte dentro del mismo pero si nos vamos al seinen, nos daremos cuenta de que son trabajos mucho más serios y mis expectativas en cuanto a narrativa y escritura alcanzan un mayor nivel, casi al de la literatura como es el uso de plot devices o la ejecución, coherencia y riqueza de los temas usados, ya que éstos son la visión del autor y por medio de la prosa-en el caso de la literatura-el autor te comunica todo con una extrema perspicacia. Y ya que las novelas ligeras son un elemento literario, entonces mis estándares aumentan considerablemente.

Pero bien, empecemos con lo pros.

Pros

1.-Variedad en cuanto a historias: Baccano!, Haruhi, Spice and Wolf, Kino no Tabi, Fate/Zero, Durarara!! Hay posibilidades de que hayas visto o escuchado hablar de alguno de éstos animes y si vas e investigas en Wikipedia o myanimelist, te darás cuenta de que todas son adaptaciones de novelas ligeras .Y eso no es nada, recientemente, el número de adaptaciones de novelas ligeras al anime va en aumento y eso es debido a que tanta diferencia y variedad hay dentro del mismo medio en comparación a otros como el manga (a excepción de la demografía seinen, la cual es mucho más variada). Un gran número de novelas ligeras no buscan solamente tomar una ruta segura en cuanto al tipo de historia que están contando e incluso juegan con géneros ya muy usados en el manga.

Un ejemplo de ello es la serie de Monogatari y el género del harem, la cual aprovechó el medio y realizó algo diferente en cuanto a la estructura y escritura de la historia. Incluso Haruhi mezcla un diferente número de géneros y no por nada es considerada como la novela que impulsó este estilo literario (para bien o para mal). El gran atractivo es que cuentan con una narrativa distintiva del anime y manga, después de todo, si no tuvieran éste factor, no serían consideradas novelas ligeras y probablemente no tendrían éxito. Sin embargo, sigue habiendo un número de historias que en verdad cuentan con algo de profundidad como Legend of the Galactic Heroes, Kara no Kyoukai, Kino no Tabi, All you need is kill, Twelve Kingdoms, Welcome to the NHK y Fate/Zero.

2.-Creatividad al adaptarse al anime: A la hora de adaptar al anime una novela ligera, a diferencia del manga, el estudio no tiene una serie de cuadros que vayan mostrando paso a paso el progreso de la historia, movimiento, expresión o apariencia de personajes y locaciones. Claro, como mencioné, hay ilustraciones que ayudan a tener una mejor imagen visual de los personajes, pero eso no es lo único importante dentro del anime. Debido a esto, el estudio tiene una libertad más grande a la hora de adaptarla, pueden jugar con escenarios, cámara, encuadres, expresiones de los personajes, diseño, efectos y atmósfera en general, deben de adaptar un medio literario y convertirlo en algo que sienta totalmente visual.

De nuevo menciono a Monogatari, cuyo director de anime Akiyuki Shinbou en verdad se dio el lujo de realizar algo más creativo y atractivo visualmente. Otra serie importante es Baccano! La cual no solamente es llamativa visualmente, sino que su misma estructura es diferente. El anime adaptó las tres primeras novelas e hizo uso de una narrativa no lineal o no cronológica, sin embargo, las novelas no son así; aunque cada una es una diferente época, siguen un respectivo arco y un número de personajes definido a esa novela. Por otro lado, el anime desglosó las tres novelas, mostrando en un solo capítulo partes de las tres mismas y hacer que el espectador vaya juntando las piezas del rompecabezas poco a poco al mero estilo de Naoki Urasawa y Quentin Tarantino. Es por ello que en cuanto a narrativa, el anime de Baccano! Es considerado (al menos por mi) una obra maestra.

3.-Interesante estilo de escritura: Debido a que tanta variedad hay dentro de ellas, las novelas ligeras toman un diferente estilo de escritura conforme a su autor. Gran parte de ellas usan las perspectivas en primera persona con el fin de conectarte más a fondo con el personaje y a diferencia de algunos libros occidentales, tienden a lanzar varios personajes en ésta misma perspectiva en lugar de solamente seguir uno. Las novelas que usan un estilo en tercera persona, tienden a tener un más amplio número de personajes y perspectivas como son las obras de Ryohgo Narita (Baccano!, Durarara!!, Etsusa Ouhashi) y Gen Urobuchi (Fate/Zero), cada uno empleando un diferente estilo de escritura y rasgos que hacen de su prosa un tanto atractiva, rápida y entretenida de leer.

Y como dije, algo que las caracteriza es que tienen mucho, mucho diálogo y cuentan su historia a través de éste mismo, además de que se tiende a no apuntar quien está hablando en cada renglón. Esto hace que los autores jueguen más con su diálogo, traten de hacerlo único para así crear algo que te atrape y puedas distinguir las voces de los personajes. A pesar de que manejan un estilo menos descriptivo, aún tienen que tomar en cuenta las palabras que usan para dejar en claro algo que se diría en un párrafo de ocho renglones, pero solo en dos, como puede ser el crear la atmósfera o describir la psicología de un personaje sin crear mucho padding.


Contras

1.-Popularidad: Sí, como en muchos otros casos, la popularidad puede ser algo malo y éste no es la excepción. Debido al éxito de novelas como Sword Art Online, Haruhi y Oreimo, un gran número de copias ha salido a la luz las cuales no son más que la misma basura una y otra vez. Tales ejemplos son la serie de novelas que tratan el complejo de las imoutos como My Little Sister Can Read Kanji (sí, ese es un título) y otro tipo de historias como Infinite Stratos, High School DxD y My Youth Romantic Comedy is Wrong as I Expected (sí, también ese es un título). La cosa es que éste tipo de novelas, debido a su éxito, matan totalmente la variedad que hay o había dentro de ésta industria, tratando de enfocarse más hacía la necesidad del otaku de anime o manga promedio. La creatividad simplemente es demolida.

2.-Historias y personajes pobres: De igual manera, ligado con la popularidad. La creatividad se pierde y solamente se busca crear algo que busque tener éxito. Incluso aquellas novelas que en un principio parecen ser diferentes, innovadoras e interesantes terminan fallando en cuanto a caracterización y no logran comunicar de una manera eficiente lo que se quiere decir y el uso de imágenes o metáforas para representar elementos de la historia es totalmente destruido. La caracterización es muy poco profunda, considerando que éste es un medio escrito en donde hay mucha más facilidad meterte dentro de la mente de los personajes, entenderlos mejor y sentir empatía por ellos.

Muchas historias cuentan con plot devices que me hacen sentir como si estuviera leyendo un manga shounen y provocan esa sensación de cringe que me molesta tanto e incluso hace que deje de leer algo de inmediato. Y como dije, no me refiero a las novelas que van dirigidas específicamente hacia el otaku (me mantengo alejado de esas) sino también a novelas que se supone, deberían contener algo más de substancia dentro de sus narrativas como fue Utsuro no Hako to Zero no Maria. No tendría quejas si en realidad todo el medio fuera así de mediocre, pero ya he listado a novelas que son muy buenas incluso con el estilo más minimizado de escritura. Así que no hay excusas.

3.-Traducciones: Primero, soy alguien que tiene un entendimiento del japonés, pero para nada puedo ser considerado alguien que entienda, lea, escriba y hable el idioma de forma fluida. Segundo, las novelas ligeras no reciben el mismo tratamiento que las novelas de Haruki Murakami al ser traducidas, así que tomando en cuenta que no puedo leer una novela ligera en su idioma original y tener un entendimiento más crítico, objetivo y seguro de lo que es la historia, tengo que acudir a las traducciones hechas por fans, lo cual afecta demasiado y quien diga que la historia es más importante que la prosa en cuanto a traducciones se trata en una NOVELA, en realidad no sabe lo que dice.

Este es un gran problema ya que muchas veces no se pueden traducir bromas, modismos o idiomas que se usan dentro de un diálogo en japonés y entenderlo de la misma manera. Un ejemplo es Monogatari y la manera en que juega con la estructura de kanjis. Esto no sería tanto un contra si no fuera porque después de haber investigado en foros y otras páginas de personas que entienden japonés y han leído novelas ligeras, confirman que en realidad la prosa es bastante pobre y barata, incluso si se lee en su idioma original. Cosas como es el sobre-uso de furigana y katakana y patrones de habla coloquial en la narración hacen ver a la novela superficial y como algo parecido a fanfic o escrito con jerga adolescente. Además de que la perspectiva en primera persona tiende a meterse mucho en el camino de la narrativa y haciendo (por lo menos en mi caso) casi imposible el poder invertirme dentro de los personajes.

Ahora, no quiero decir con todo esto que las novelas ligeras deberían estar a la par con otro tipo de literatura o que su semejanza es equivalente a la calidad de la anteriormente mencionada. No, al igual que el manga y el anime, es una manera diferente de contar historias, a éste punto, no entro a una novela ligera esperando la próxima novela ganadora del equivalente premio Hugo en Japón, sino que entro con una perspectiva diferente basándome en lo anteriormente leído dentro de éste mismo estilo, de las cuales, muchas son obras muy buenas como las que mencioné en el primer pro de ésta entrada

Y pesar de los contras mencionados, sigo sintiendo una atracción hacia éste género y el entenderlo de una mejor manera me hace pensar que hay demasiadas oportunidades para seguir creando narrativas con estructuras y personaje realmente interesantes. Especialmente para todos aquellos que disfruten del anime y manga y busquen una narrativa que les entregue calidad. El leerlas o no, depende totalmente de ustedes y de lo que busquen. Y si no has leído ninguna ¿por qué no darle la oportunidad a algo que te llame la atención? Solo recuerda, que si no llega a gustarte, siempre habrá algo que se encuentre dentro de tus gustos.

Y ustedes ¿tienen alguna recomendación en cuanto a novelas ligeras? ¿Cuál es su favorita?

Anuncios

19 Respuestas a “Pros y Contras de las Novelas Ligeras

  1. Reconozco que me gusta DxD, Haganai e incluso Oreimo al principio, pero que degeneró en una oda al incesto muy turbio, pero en sí no he leído ninguna novela, sobretodo porque me parece que su estilo narrativo se pierde mucho con la traducción.
    Buen articulo, lo comparto.

  2. Muy buen artículo, y muy de acuerdo en todo (salvo en los palos a OreGairu, a mí me gustó D: jajaja!).
    No tuve la oportunidad de leer muchas light novels (directamente no entiendo japonés, y mi inglés es muy malo como para leer las traducciones a ese idioma u.u), solo leí un par que tradujeron los chicos de Lanove, y de esas pocas que leí mi favorita fue Slayers, llegué hasta el 4to volumen y la verdad que es muy superior a su adaptación al anime (sin mencionar que es bastante diferente, al anime lo “infantilizaron” demasiado u.u), es una obra excelente, 100% recomendada para los fans de las historias sobre mercenarios y magia.
    Otra light novel que me gustó fue Zero no Tsukaima, que si bien su anime no era mas que un harem lleno de fanservice, en la obra original eso casi ni se siente, se caracterizó mucho mejor a los personajes, sobre todo las historias de los secundarios, y al estar narrada en 1era persona se logra empatizar con ellos mucho mas fácil, llegando a emocionarte en varios puntos de la historia. En fin, una muy linda obra, solo es una lástima que su autor haya fallecido antes de completarla T_T

    • De hecho había estado pensando en leer Slayers junto con otras novelas de Vampire Hunter D, gracias por recordármelo. Y una lástima por el autor de Zero no Tsukaima, me recuerda a la autora de las novelas de Guin Saga, quien de igual manera, falleció después de haber escrito 130 volúmenes, muy triste en verdad. Gracias por el comentario.

  3. Me ha gustado mucho, he tenido que hacer un ensayo de un tema libre, y escogí la novela lígera, has aportado mucha información y aprendí bastante de ellas.
    Me animaré a leer más.

  4. Muy buen tema. Yo sólo he leído una novela ligera: Trinity Blood, por lo que no tengo problemas al decir que soy una verdadera ignorante en el asunto. Pero, a pesar de eso, me indigno bastante cuando escucho/leo que generalizan a la hora de hablar de novelas ligeras; por ejemplo, en las preview de temporadas de anime, a veces veo vídeos en vez de buscar directamente la ¿cartelera? y siempre he visto que algunos tienden a agrupar los estrenos basados en novelas ligeras, considerando sólo aquellas que tratan de colegiales y siempre de manera despectiva. Entiendo que los títulos pueden no ser interesantes, pero teniendo como referencia TB no lograba entender porqué esa generalización tan despectiva.

    Ha sido un post muy educativo e interesante de leer =)

    Saludos~

    • Te seré honesto, si yo fuera de las personas que agrupan estrenos basados en novelas ligeras, de igual manera haría a un lado los que tratan de colegiales haha, pero eso es solo porque la proporción de estrenos que he visto basados en ese tipo de novelas y que han resultado no de mi agrado supera a las que sí me han gustado. Aun así, hay tantos tipos tipos de novelas y como mencionas, la cartelera solo te muestra una imágen la cual muchas veces no es o muy interesante, mal hecha, creada para cierto tipo de público o no define completamente de lo que se trata la serie, por lo que si escucho o leo en algún blog sobre algo más allá de la sinópsis que pueda llamarme la atención después de que se hayan estrenado dos o tres episodios, no le negaré una oportunidad.

      ¡Gracias por comentar y saludos!

  5. Supongamos que por alguna estaña razón un latino realice una novela, ligera y ya tenga parte de ella bien armada, donde podría esa persona mostrar esa novela para que todo la puedan leer la ademas de usar las redes sociales.

    Tengo una pregunta a las noveles ligeras se le pueden agregar géneros me así como si fueran un anime.

    Ejp.

    Shonen
    Shojo
    Drama
    Comedia
    Recuentos de la vida.
    Sobre Natural
    Magia.
    Gore
    Entre otros.

    Espero su rsp.

  6. Olle no me quedo claro, trataste de decir que Utsuro no hako to zero no maria era mala o buena 😦 … a mi me gusto mucho (sera por ser la primera saga de ligth novel que lei). Podrias darme tu opinion sobre esta saga.

    Por cierto muy buen analisis sobre este medio, buena suerte.

    • Traté de decir que Utsuro no hako era una de las pocas con las que me he topado que están interesantes haha, perdón si no quedó claro. Y una disculpa por tardar en responder.
      Y en cuanto a mi opinion sobre la saga en general, solamente he leído las primeras dos, ya no le seguí por como mencioné, las traducciones de donde las estaba leyendo no eran muy buenas.

  7. Estoy de acuerdo contigo en todos los puntos!!! Pero hay algo que no me gustó de tu post. Para decir que Oregairu es basura tienes que estar mal de la cabeza!!! Por algo el anime tuvo éxito de la adaptación. Es una gran novela ligera men!!

    • Me gustaría responder sin ninguna intención diferente que decirte que no porque haya sido popular y obtuviera una adaptación, sea bueno. Mucha mierda sea ha popularizado y por ello, en aras de obtener ganancias, las adaptan. Tranqui, a mí también me gustó el 1er volúmen de Oregairu, pero no he leído más.

  8. Tu post me ha ayudado mucho, estoy escribiendo fanfics como práctica para escribir novelas ligeras pero no se me dá bien el formato. No tengo mucho tiempo ni paciencia con las malas traducciones que encuentro en algunas web como para encontrar sus caracteríasticas principales.
    Llegué a pensar que al final haría un híbrido porque la mayoría que leí son en primera persona.

  9. yo leo las traducciones de los fans y bueno SE ESFUERZAN nadie les pagan y es una obvia perdida de tiempo para el que lo hace a menos que sea altruista. Bueno, yo si las leo, me gustan, hay variedades, hay problemas cuando hace lo que se le viene en gana el scan pero sigue siendo bueno

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s